Vocabulario terminolóxico trilingüe (galego-español-inglés) das artes gráficas: maquinaria e ferramentas do obradoiro de encadernación

Volver á Páxina Principal do Vocabulario das artes gráficas
Volver á Páxina Principal do Seminario de Lingüística Informática
 

m


98 mango de punzón [loc.s.m.]

Ferramenta pequena de man cun mandril, que pode suxeitar unha agulla para perforar papeis grosos.

(ES) mango de punzón, mango para punta, portapunzón

(EN) bodkin handle, handle of bodkin


99 máquina cortaesquinas [loc.s.f.]

Máquina que serve para redondea-las esquinas dos cartóns ou libros.

(ES) máquina cortaesquinas

(EN) corner cutting machine


100 máquina de coser [loc.s.f.]

Vex. cosedora


101 máquina de coser con arame [loc.s.f.]

Vex. cosedora con arame, COSEDORA


102 máquina de coser con fío [loc.s.f.]

Vex. cosedora con fío, COSEDORA


103 máquina de dobrar [loc.s.f.]

Vex. pregadora


104 máquina de encadernar en espiral [loc.s.f.]

Máquina que une permanentemente as follas por medio dunha espiral ou aneis.

(ES) máquina de encuadernar en espiral

(EN) spiral binder, spiral binding machine, machine for assembling pages


105 máquina de encadernar en rústica [loc.s.f.]

Máquina que se emprega para aplica-lo adhesivo no lombo dos libros para encadernalos en rústica.

(ES) máquina de encuadernar en rústica

(EN) perfect binder, adhesive binding machine, book-sewing machine


106 máquina de encerar [loc.s.f.]

Vex. enceradora


107 máquina de enlombar [loc.s.f.]

Máquina automática ou semiautomática empregada para aplicar tiras de papel engomado ou fitas adhesivas no lombo dos libros, rexistros, etc., dobrando lateralmente os bordos de xeito que cubran os puntos do cosido.

(ES) máquina enlomadora, máquina encoladora para lomos, ,

(EN) book back gluer, gluing machine, spine gluing machine, spine glueing machine


108 máquina de enrolar espirais [loc.s.f.]

Máquina que se emprega para darlle ó arame forma de espiral.

(ES) máquina de arrollar espirales

(EN) spiral winding machine


109 máquina de facer tapas [loc.s.f.]

Máquina que ten por misión confeccionar tapas de cartón forradas de tea, papel ou outro material.

(ES) máquina de hacer tapas

(EN) casing machine


110 máquina de redondear cantos [loc.s.f.]

Máquina que serve para mata-las esquinas dos cantos dos libros.

(ES) máquina de redondear cantos, máquina de redondear esquinas

(EN) corner rounding machine, corner rounder


111 máquina de tallar [loc.s.f.]

Máquina que se emprega en encadernación para troquelar, fender, pregar e estampar en relevo mediante coitelas insertadas en patróns ou mediante filetes, sobre o papel ou cartón.

(ES) troqueladora, piqueteadora

(EN) die-cutter, die-cutting machine, die-cutting press, punching machine


112 máquina encoladora [loc.s.f.]

Vex. encoladora


113 máquina fendedora [loc.s.f.]

Vex. fendedora


114 máquina para aplanar lombos [loc.s.f.]

Máquina que se emprega para alisa-los lombos dos bloques dos libros antes de aplicárlle-las cubertas, na encadernación en rústica.

(ES) máquina de alisar lomos, alisalomos

(EN) flattening machine, back smashing machine


115 máquina para aprimar [loc.s.f.]

Máquina que serve para rebaixar a bisel os bordos das peles.

(ES) máquina de chiflar

(EN) paring machine


116 máquina para colocar tapas [loc.s.f.]

Máquina que serve para axustar e fixa-las tapas ó coiro do libro, despois de que ambos se preparasen por separado previamente.

(ES) máquina de entrar tapas, máquina de meter en tapas, máquina de poner tapas

(EN) casing-in machine


117 máquina para cortar índices [loc.s.f.]

Máquina que se emprega para corta-lo papel en secuencias (polo índice, polas letras do alfabeto, etc.).

(ES) máquina para cortar índices

(EN) index tab cutting machine


118 máquina para redondear e encolar lombos [loc.s.f.]

Máquina que se emprega para realiza-la operación de dar curvatura ó lombo do libro.

(ES) máquina para redondear y encolar lomos, máquina de volver, máquina redondeadora de lomos

(EN) rounding-and-lining machine


119 máquina para sacar caixos [loc.s.f.]

Máquina que se emprega para saca-los rebordos que levan os libros a ámbolos lados como ornamentación, para facilita-la súa apertura e oculta-lo espesor do cartón.

SIN. prensa para sacar caixos

(ES) máquina para sacar cajos, prensa de sacar cajos

(EN) backing machine


120 máquina perforadora [loc.s.f.]

Máquina que consta dunha mesa de madeira, que leva un armazón de ferro onde se suxeita o peite, que é unha regra provista de agullas despuntadas que fan a perforación.

(ES) máquina perforadora

(EN) perforating machine, punching machine


121 máquina plastificadora [loc.s.f.]

Máquina para axustar papeis e cartóns con películas de materiais plásticos.

(ES) máquina plastificadora

(EN) plastifying machine, laminating machine


122 martelo [s.m.]

Ferramenta de percusión composta dunha cabeza de ferro ou aceiro cun mango.

(ES) martillo

(EN) hammer


123 martelo para sacar caixos [loc.s.m.]

Martelo redondeado usado para redondear e darlles forma ós lombos dos libros.

(ES) martillo para sacar cajos, martillo para hacer cajos

(EN) backing hammer, collet hammer, bumping hammer

Vex. MARTELO


124 matriz de perforar [loc.s.f.]

Vex. peite perforador, MÁQUINA PERFORADORA


125 mazo [s.m.]

Martelo de madeira que, xunto co tamborete, serve para asenta-lo molde.

(ES) mazo, mazo para batir, maza

(EN) mallet, heavy rapping hammer

Vex. TAMBORETE


126 mesa da guillotina [loc.s.f.]

Mesa onde se apoia o papel ou libro para cortar sobre ela.

(ES) mesa de la guillotina, platina, pletina

(EN) cutting table


127 modelador [s.m.]

Ferramenta empregada na técnica de regula-la modelaxe para coiro.

(ES) modelador

(EN) finishing tool for repousee work


128 molde [s.m.]

Prancha constituída por unha combinación de debuxos e letras que se estampan nas tapas dun libro.

(ES) molde, molde universal, plancha

(EN) casting mould


129 molde universal [loc.s.m.]

Prancha de ferro rectangular que se usa para toda clase de tapas.

(ES) molde universal

(EN) universal casting mould

Vex. MOLDE