Vocabulario terminolóxico trilingüe (galego-español-inglés) das artes gráficas: maquinaria e ferramentas do obradoiro de encadernación Volver á Páxina Principal do Vocabulario das artes gráficas
Volver á Páxina Principal do Seminario de Lingüística Informática
m
98 mango de punzón [loc.s.m.]
Ferramenta pequena de man cun mandril, que pode suxeitar unha agulla para perforar papeis grosos.
(ES) mango de punzón, mango para punta, portapunzón
(EN) bodkin handle, handle of bodkin99 máquina cortaesquinas [loc.s.f.]
Máquina que serve para redondea-las esquinas dos cartóns ou libros.
(ES) máquina cortaesquinas
(EN) corner cutting machine100 máquina de coser [loc.s.f.]
Vex. cosedora
101 máquina de coser con arame [loc.s.f.]
Vex. cosedora con arame, COSEDORA
102 máquina de coser con fío [loc.s.f.]
Vex. cosedora con fío, COSEDORA
103 máquina de dobrar [loc.s.f.]
Vex. pregadora
104 máquina de encadernar en espiral [loc.s.f.]
Máquina que une permanentemente as follas por medio dunha espiral ou aneis.
(ES) máquina de encuadernar en espiral
(EN) spiral binder, spiral binding machine, machine for assembling pages105 máquina de encadernar en rústica [loc.s.f.]
Máquina que se emprega para aplica-lo adhesivo no lombo dos libros para encadernalos en rústica.
(ES) máquina de encuadernar en rústica
(EN) perfect binder, adhesive binding machine, book-sewing machine106 máquina de encerar [loc.s.f.]
Vex. enceradora
107 máquina de enlombar [loc.s.f.]
Máquina automática ou semiautomática empregada para aplicar tiras de papel engomado ou fitas adhesivas no lombo dos libros, rexistros, etc., dobrando lateralmente os bordos de xeito que cubran os puntos do cosido.
(ES) máquina enlomadora, máquina encoladora para lomos, ,
(EN) book back gluer, gluing machine, spine gluing machine, spine glueing machine108 máquina de enrolar espirais [loc.s.f.]
Máquina que se emprega para darlle ó arame forma de espiral.
(ES) máquina de arrollar espirales
(EN) spiral winding machine109 máquina de facer tapas [loc.s.f.]
Máquina que ten por misión confeccionar tapas de cartón forradas de tea, papel ou outro material.
(ES) máquina de hacer tapas
(EN) casing machine110 máquina de redondear cantos [loc.s.f.]
Máquina que serve para mata-las esquinas dos cantos dos libros.
(ES) máquina de redondear cantos, máquina de redondear esquinas
(EN) corner rounding machine, corner rounder111 máquina de tallar [loc.s.f.]
Máquina que se emprega en encadernación para troquelar, fender, pregar e estampar en relevo mediante coitelas insertadas en patróns ou mediante filetes, sobre o papel ou cartón.
(ES) troqueladora, piqueteadora
(EN) die-cutter, die-cutting machine, die-cutting press, punching machine112 máquina encoladora [loc.s.f.]
Vex. encoladora
113 máquina fendedora [loc.s.f.]
Vex. fendedora
114 máquina para aplanar lombos [loc.s.f.]
Máquina que se emprega para alisa-los lombos dos bloques dos libros antes de aplicárlle-las cubertas, na encadernación en rústica.
(ES) máquina de alisar lomos, alisalomos
(EN) flattening machine, back smashing machine115 máquina para aprimar [loc.s.f.]
Máquina que serve para rebaixar a bisel os bordos das peles.
(ES) máquina de chiflar
(EN) paring machine116 máquina para colocar tapas [loc.s.f.]
Máquina que serve para axustar e fixa-las tapas ó coiro do libro, despois de que ambos se preparasen por separado previamente.
(ES) máquina de entrar tapas, máquina de meter en tapas, máquina de poner tapas
(EN) casing-in machine117 máquina para cortar índices [loc.s.f.]
Máquina que se emprega para corta-lo papel en secuencias (polo índice, polas letras do alfabeto, etc.).
(ES) máquina para cortar índices
(EN) index tab cutting machine118 máquina para redondear e encolar lombos [loc.s.f.]
Máquina que se emprega para realiza-la operación de dar curvatura ó lombo do libro.
(ES) máquina para redondear y encolar lomos, máquina de volver, máquina redondeadora de lomos
(EN) rounding-and-lining machine119 máquina para sacar caixos [loc.s.f.]
Máquina que se emprega para saca-los rebordos que levan os libros a ámbolos lados como ornamentación, para facilita-la súa apertura e oculta-lo espesor do cartón.
SIN. prensa para sacar caixos
(ES) máquina para sacar cajos, prensa de sacar cajos
(EN) backing machine120 máquina perforadora [loc.s.f.]
Máquina que consta dunha mesa de madeira, que leva un armazón de ferro onde se suxeita o peite, que é unha regra provista de agullas despuntadas que fan a perforación.
(ES) máquina perforadora
(EN) perforating machine, punching machine121 máquina plastificadora [loc.s.f.]
Máquina para axustar papeis e cartóns con películas de materiais plásticos.
(ES) máquina plastificadora
(EN) plastifying machine, laminating machine122 martelo [s.m.]
Ferramenta de percusión composta dunha cabeza de ferro ou aceiro cun mango.
(ES) martillo
(EN) hammer123 martelo para sacar caixos [loc.s.m.]
Martelo redondeado usado para redondear e darlles forma ós lombos dos libros.
(ES) martillo para sacar cajos, martillo para hacer cajos
(EN) backing hammer, collet hammer, bumping hammerVex. MARTELO
124 matriz de perforar [loc.s.f.]
Vex. peite perforador, MÁQUINA PERFORADORA
125 mazo [s.m.]
Martelo de madeira que, xunto co tamborete, serve para asenta-lo molde.
(ES) mazo, mazo para batir, maza
(EN) mallet, heavy rapping hammerVex. TAMBORETE
126 mesa da guillotina [loc.s.f.]
Mesa onde se apoia o papel ou libro para cortar sobre ela.
(ES) mesa de la guillotina, platina, pletina
(EN) cutting table127 modelador [s.m.]
Ferramenta empregada na técnica de regula-la modelaxe para coiro.
(ES) modelador
(EN) finishing tool for repousee work128 molde [s.m.]
Prancha constituída por unha combinación de debuxos e letras que se estampan nas tapas dun libro.
(ES) molde, molde universal, plancha
(EN) casting mould129 molde universal [loc.s.m.]
Prancha de ferro rectangular que se usa para toda clase de tapas.
(ES) molde universal
(EN) universal casting mouldVex. MOLDE