Vocabulario terminolóxico trilingüe (galego-español-inglés) das artes gráficas: maquinaria e ferramentas do obradoiro de encadernación Volver á Páxina Principal do Vocabulario das artes gráficas
Volver á Páxina Principal do Seminario de Lingüística Informática
c
26 cabalete [s.m.]
Vex. burro
27 carácter tipográfico [loc.s.m.]
Vex. tipo de imprenta
28 caravilla [s.f.]
Vex. cavilla
29 cartabón [s.m.]
Instrumento para debuxar que ten a forma dun triángulo cun dos seus ángulos rectos e os tres lados desiguais.
(ES) cartabón
(EN) square30 cavilla [s.f.]
Peza que serve para axusta-los cordeis da costura na parte inferior do tear.
SIN. caravilla
(ES) clavija, pasador
(EN) peg, tuning peg, pin, tuning pin31 cepillo [s.m.]
Utensilio constituído por un soporte de distintos materiais ó que van fixados pequenos feixes de fíos ou sedas flexibles para aplicar cola, pegamento ou calquera líquido adhesivo á superficie do cartón, papel, coiro, etc.
SIN. escoba
(ES) cepillo, cepillo de mano
(EN) brush32 cepillo para xaspear [loc.s.m.]
Ferramenta que se emprega para aplica-la cor, impregnándoa no tinte e frotándoa suavemente cunha coadora fronte á superficie que se vai pintar.
SIN. escoba para xaspear, vasoiriña
(ES) cepillo para jaspear, escobilla, cepillo
(EN) marbling brush, marbler's brush33 cepo [s.m.]
Vex. tallo
34 cicel [s.m.]
Ferramenta de aceiro, bronce ou marfil, cun dos extremos rematado en punta no cortante, que se emprega para realizar ornamentacións artísticas delicadas sobre coiro.
SIN. cincel
(ES) cincel
(EN) graver, engraver's tool, burin35 cincel [s.m.]
Vex. cicel
36 cisalla [s.f.]
Máquina semellante a unha guillotina pesada de accionamento manual empregada para cortar cartón, papel, teas e outros materiais de encadernación.
SIN. cizalla
(ES) cizalla, máquina cizalladora
(EN) shearing machine, shears37 cisalla circular [loc.s.f.]
Máquina empregada para corta-las follas de cartón, que consiste nun eixe provisto de coitelas circulares movibles que xiran accionadas por un motor eléctrico e que dan varios cortes a un tempo nunha folla ou tira de cartón e divídeno en pezas das medidas desexadas.
SIN. cizalla circular
(ES) cizalla circular, cizalla para cartón
(EN) rotary cutterVex. CISALLA
38 cizalla [s.f.]
Vex. cisalla
39 cizalla circular [loc.s.f.]
Vex. cisalla circular, CISALLA
40 coadora [s.f.]
Ferramenta sobre a que se frota o cepillo impregnado de tinte para xaspear.
(ES) rejilla, rejilla para jaspear
(EN) draining board, marbling grill41 coitela1 [s.f.]
Folla de metal das guillotinas e cisallas, con gume, empregada para corta-lo material cando se accionan estas máquinas.
(ES) cuchilla, hoja
(EN) guillotine knife, paper cutting machine knife, (shear) bladeVex. CISALLA, GUILLOTINA
42 coitela2 [s.f.]
Prensa manual horizontal que usan os encadernadores para corta-lo papel dos libros.
(ES) ingenio
(EN) plough43 coitelo [s.m.]
Ferramenta que consta dunha folla de metal con fío por un dos lados e unida a un mango, que se usa para cortar e para recolle-las follas de ouro en pans e colocalas na almofadiña.
(ES) cuchillo, cuchillo de encuadernador
(EN) knife, bookbinder's knife44 coitelo de aprimar [loc.s.m.]
Ferramenta con mango e gume curvo que serve para raspar e rebaixar manualmente o grosor da pel.
SIN. chifla
(ES) chifla, cuchilla para chiflar, cuchilla para adobar el cuero
(EN) paring knife, edging knife45 coitelo de dourar [loc.s.m.]
Ferramenta provista dun gume de 200 mm de longo e 25 mm de largo empregada para corta-lo ouro.
(ES) cuchillo de dorar, cuchillo para cortar el oro
(EN) gilder's knife, gilding knifeVex. COITELO
46 colgadoiro [s.m.]
Listón longo de madeira cun traveseiro nun extremo de cerca de 33 cm de longo, que se usa para poñe-los pregos sobre as cordas e para quitalos cando están enxoitos.
SIN. varal
(ES) colgador, espito, extendedor
(EN) hanger47 compás [s.m.]
Ferramenta empregada para tomar medidas exactas e trazar curvas, consta de dúas agullas de puntas romas unidas na súa parte superior por un mesmo eixe sobre o que xiran.
(ES) compás, compás de tornillo
(EN) compass48 compoñedor [s.m.]
Ferramenta provista dun mango que consta de dúas regriñas de latón paralelas entre as que se colocan as letras, que se suxeitan despois cun parafuso, que o dourador emprega para rotular liñas de texto nos libros, en quente.
(ES) componedor
(EN) lettering pallet, composing stick, setting stick49 cortante [s.m.]
Ferramenta ou máquina con bordos cortantes para recortar con precisión pranchas, cartóns, coiro, etc.
SIN. talladora
(ES) troquel, trepante
(EN) press knife50 cortapapel [s.m.]
Coitelo de pouco gume que se emprega para separa-las follas polos cortes dun libro, se estes non se cortaron previamente.
(ES) cortapapeles, cortapliegos
(EN) paper-knife, paper-cutter51 cosedor [s.m.]
Vex. bastidor
52 cosedora [s.f.]
Máquina para cose-los pregos dun libro (con fío ou arame) ou para grampalo.
SIN. máquina de coser
(ES) cosedora, máquina de coser
(EN) sewing machine, stitcher, stitching machine53 cosedora con arame [loc.s.f.]
Máquina, de accionamento eléctrico ou manual, que se utiliza para coser con grampas de arame.
SIN. máquina de coser con arame
(ES) cosedora con alambre, máquina de coser con alambre, engrapadora para encuadernación en rústica
(EN) wire stitcher, wire stitching machineVex. COSEDORA
54 cosedora con fío [loc.s.f.]
Máquina para cose-los pregos dun libro con fío.
SIN. máquina de coser con fío
(ES) cosedora con hilo, cosedora con hilo vegetal
(EN) thread sewing machine, thread stitching machineVex. COSEDORA
55 cuña [s.f.]
Peza de madeira ou ferro, que consiste en dúas caras rectangulares que se van unindo ata formaren un ángulo agudo, sobre o que descansa a platina na prensa.
(ES) cuña
(EN) quoin, locking-up quoinVex. PLATINA
56 curvador [s.m.]
Ferramenta empregada para redondea-las lombeiras antes da súa aplicación ó lombo do libro.
SIN. redondeador, listón redondeado
(ES) borneador, redondeador, listón redondeado
(EN) forming iron, lath