|
|
O presente glosario de termos da Internet
galego-inglés-castelán-portugués contén 250
entradas aproximadamente. A entrada en galego
(GL) inclúe a categoría gramatical do termo. A
continuación indícase a respectiva definición,
o termo equivalente en inglés (EN), o termo
equivalente en castelán (ES), o equivalente en
portugués (PT), o(s) sinónimo(s) da entrada en
galego (coa respectiva categoría gramatical), se
o(s) houber(en), e observacións.
Dentro do campo da equivalencia en inglés,
castelán e portugués, ás veces aparecen varios
termos, por considerárense sinónimos. Estes
están dispostos por orde de preferencia de uso.
O glosario céntrase no español de España e no
portugués de Portugal. Sen embargo, nos casos en
que existe unha forma de uso xeneralizado en
América diferente da peninsular, esta inclúese
entre corchetes na entrada da respectiva da
lingua.
As entradas do glosario están ordenadas pola
entrada en galego. Para se poderen realizar
buscas completas polo termo en inglés, castelán,
portugués ou galego, inclúense índices inversos das
entradas ordenadas por linguas e alfabeticamente.
As abreviaturas empregadas neste glosario son as
seguintes:
adx = adxectivo
Br = variante empregada no
Brasil
EN = entrada en inglés
ES = entrada en castelán
Esp = variante empregada en
España
f = substantivo feminino
Hisp= variante empregada en
Hispanoamérica
loc. = locución
m = substantivo masculino
Méx = variante empregada en
México
Obs. = observacións
Port = variante empregada en
Portugal
Sin. = sinónimo
PT = entrada en portugués
s = substantivo
v = verbo
|
[ Arriba ]
© 2001 Ana Hermida
|