HESPERIA

Anuario de Filología Hispánica de la Universidad de Vigo


Departamento de Filología Española


Hesperia. Anuario de Filología Hispánica de la Universidad de Vigo publica trabajos científicos sobre Lengua y Literatura Españolas en sus más diversos aspectos, temas y contenidos. Las colaboraciones se entregarán siguiendo las normas de publicación que se adjuntan. El Consejo de Redacción emitirá el oportuno informe para su publicación. El plazo de presentación de originales para el primer volumen se cerrará el 1 de octubre de 1997.


Consejos de Dirección y Redacción

Normas de presentación de originales

Volumen 1998/I

Volumen 1999/II

Para más información dirigirse a:

Antonio Rifón Sánchez o Manuel Ángel Candelas Colodrón
Secretaría da revista Hesperia
Universidade de Vigo
Facultade de Humanidades
Departamento de Filoloxía Española
Lagoas-Marcosende s/n
36200 Vigo-Pontevedra

Teléfonos:
+ 34 86 812357
+ 34 86 812344

Fax: + 34 86 812371

E-mail: hesperia@uvigo.es


Consejo de Dirección
José Montero Reguera
(editor)
Manuel Ángel Candelas Colodrón
(secretario)
Antonio Rifón Sánchez
(secretario)
Consejo de Redacción
Luisa Blanco RodríguezMaximino Cacheiro Varela
Miguel Ángel EsparzaTorresJose Antonio Fernández Romero
Maria do Carmo Henríquez SalidoMaría José Quilis Sanz
Dolores Troncoso DuránMaría Nieves de Paula Pombar
Manuel Casado Velarde
(Universidad de Coruña)
Ángel Berenguer
(Universidad de Alcalá de Henares)
Juan Gutiérrez Cuadrado
(Universidad de Barcelona)
Alberto Blécua
(Universidad Autónoma de Barcelona)
Fernando Lázaro Mora
(Universidad Complutense de Madrid)
Luis Iglesias Feijoo
(Universidad de Santiago de Compostela)
Covadonga López Alonso
(Universidad Complutense de Madrid)
Pablo Jauralde Pou
(Universidad Autónoma de Madrid)
Jesús Pena Seijas
(Universidad de Santiago de Compostela)
Carmen Ruiz Barrionuevo
(Universidad de Salamanca)

NORMAS DE PRESENTACIÓN DE ORIGINALES

a) Normas generales.
- Los artículos deben ser enviados a:

Antonio Rifón Sánchez o Manuel Ángel Candelas Colodrón
Secretaría da revista Hesperia
Universidade de Vigo
Facultade de Humanidades
Departamento de Filoloxía Española
Lagoas-Marcosende s/n
36200 Vigo-Pontevedra

- Los trabajos podrán presentarse en cualquier lengua románica o en inglés. Se entregarán en disquete (preferentemente en Microsoft Word para PC), junto con tres copias en papel, impresas a doble espacio y numeradas, acompañado de un resumen en inglés y otro en español.
- Los trabajos constarán de un máximo de 15 páginas, notas aparte.
- Acompañando al trabajo se entregará una hoja en la que se haga constar el nombre del autor, dirección, e-mail, teléfono o fax de contacto, así como la institución científica a la que pertenezca y su situación académica, si es el caso.
- Los originales que no se adapten a las normas de presentación serán devueltos a su autor.
- El consejo de redacción comunicará en un plazo máximo de seis meses la aceptación o no de originales, así como el plazo previsto de demora de su publicación.
- La publicación en la revista no da derecho a remuneración alguna y es el autor el responsable del respeto a la propiedad intelectual al reproducir materiales ajenos.
- El autor recibirá un original del volumen de la revista en que aparezca su trabajo y 20 separatas del mismo.
b) Referencias bibliográficas
b.1) Si las referencias bibliográficas van en notas a pie de página:
1. Libros:
Autor/es (Nombre, Apellidos), indicaciones complementarias (editor, compilador, etc.), título ( en cursiva), comentarios sobre la edición (homenaje, libro de actas, prefacio de, etc.), lugar (seguido de :), editorial, año, páginas (págs.).
Colin Baker, Fundamentos de educación bilingüe y bilingüismo, traducción de Ángel Alonso-Cortés, Madrid: Cátedra, 1997, págs. 35-37.
2. Artículos en revista: Autor/es (Nombre, Apellidos), título ( entre comillas dobles ".."), nombre de la revista (en cursiva), número, año (entre paréntesis), páginas (págs.).
Lía Schwartz, "Prisión y desengaño de amor: dos topoi de la retórica amorosa en Quevedo y en Soto de Rojas", Criticón, 56 (1992), pág. 35.
3. Artículos en obras colectivas no periódicas:
Autor/es (Nombre, Apellidos), título (entre comillas dobles "..."), nombre del editor, indicaciones complementarias (ed., comp., etc. entre paréntesis), título (en cursiva), comentarios sobre la edición (homenaje, libro de actas, prefacio de, etc.), lugar (seguido de:), editorial, año, páginas (págs.).
Francisco Ayala, "El paisaje y la invención de la realidad", Darío Villanueva y Fernando Cabo Aseguinolaza (eds.), Paisaje, juego y multilingüismo, Actas del X Simposio de la Sociedad Española de Literatura General y Comparada, Santiago de Compostela: Universidad de Santiago de Compostela-Consorcio de Santiago de Compostela, 1996, vol. I, pág. 24.
b.2) Si las referencias bibliográficas se introducen en el cuerpo del texto.
Apellidos, año, páginas. Entre paréntesis los dos últimos elementos.
Baker (1996: 35-37)
Schwartz (1992: 35)
Ayala (1996: 24)

Al final del artículo se citarán siguiendo las normas de la bibliografía alfabética final.
c) Bibliografía alfabética final
Se seguirán las mismas normas que en las referencias bibliográficas en nota a pie de página cambiando el orden de nombre y apellidos por el de apellidos y nombre en versalitas seguidos del año de publicación entre paréntesis.
AYALA, FRANCISCO (1996), "El paisaje y la invención de la realidad", Darío Villanueva y Fernando Cabo Aseguinolaza (eds.), Paisaje, juego y multilingüismo, Actas del X Simposio de la Sociedad Española de Literatura General y Comparada, Santiago de Compostela: Universidad de Santiago de Compostela-Consorcio de Santiago de Compostela, vol. I, págs. 23-30.
BAKER, COLIN (1997), Fundamentos de educación bilingüe y bilingüismo, traducción de Ángel Alonso-Cortés, Madrid: Cátedra.
SCHWARTZ, LÍA (1992), "Prisión y desengaño de amor: dos topoi de la retórica amorosa en Quevedo y en Soto de Rojas", Criticón, 56, págs. 21-39.


Volumen 1998/I

Elisa Cohen Chervonagura
Discurso judicila y flexión verbal

Antonio Gago Rodó
Regionalismo y literatura en Valle -Inclán. Textos (1925-1928)

Juan Gómez Capuz
El argot de los soldados de reemplazo: aspectos lexico-semánticos, lexicogenésicos y fraseaológicos

Carmen Hernández García
Una propuesta de clasificación de la interferencia lingüística a partir de dos lenguas en contacto: el catalán y el español

David Mañero Lozano
La estructura de Doña Berta como denuncia del inmovilismo social carlista y capitalista

Hans-J. Niederehe
Lenguas y dialectos románicos de la península ibérica en el Mithridates de Adelung & Vater

Amparo Ricós Vidal
La pasiva con se agentiva en los textos jurídico-administrativos: su incidencia pragmática

Manuel Urí Martín
La técnica retratística de Quevedo

Reseñas


Volumen 1999/II

Jesús Cañas Murillo
Juan Pablo Forner y su Introducción ó Loa para la apertura del teatro en Sevilla

David L. Gold
The bearer of a family names is not necessarily an authority on its origin, meaning etiology, or history (on the sefardic family name Adato-Adatto)

Enrique Jiménez Ríos
La presencia de los participios pasivos en el diccionario de la Academia

Pedro Javier Pardo
El "romance" como concepto crítico-literario

José Roso Díaz
El recurso del engaño en la obra dramática del primer Lope de Vega

Alexandre Veiga
Crítica de lecturas críticas y revisión lingüística de una estrofa del Poema de Fernán González

Maximino Cacheiro Varela (entrevista)
Pedro Grases nos habla de Andrés Bello

Reseñas


Volver a la página de la Universidad de Vigo

Volver a la página del departamento